„Između dva sveta“ – antropološka analiza „gastarbajterskog romana“ Taksist od Münchena

Ana Banić-Grubišić

Apstrakt: Iz perspektive antropologije migracija i književnosti u radu se analizira roman sa autobiografskim elementima Taksist od Minhena, hrvatskog pisca i radnika na „privremenom“ radu u inostranstvu Romana Mrkića. Nakon skiciranja osnovnih žanrovskih karakteristika „migrantske književnosti“ i tzv. „gastarbajterskog romana“ pristupiće se analizi dominantnih tema i motiva u delu Taksist od Minhena. Ovaj roman, koji je napisan u tradiciji realističnog pripovedanja, bavi se neposrednim iskustvom bivanja migrantom, i kako se u tekstu pokazuje, predstavlja prototip „gastarbajterskog romana“ prve generacije. Napisan je iz lične perspektive gostujućeg radnika – kroz lik glavnog junaka, taksiste Marka Mandića, Romano Mrkić piše i progovara o sebi i svom migrantskom iskustvu, o značajnim Drugima i kompleksnim modalitetima migrantskog identiteta i (ne)pripadanja. Pored prikaza gastarbajterske svakodnevice u Nemačkoj i teškoća njihove integracije u novo i drugačije društveno okruženje, preko opisa etničkih predrasuda i stereotipa domaćeg stanovništva spram gostujućih radnika, Mrkić iz insajderske perspektive progovara o identitetskim „nedaćama“ „Jugo-Švaba“. Likovi njegovog romana ostaju trajno „zaglavljeni“ između „dva sveta“, između „tamo i ovde“ i između prošlosti i sadašnjosti, a svojevrsni „mit o povratku“ izražen kroz prenaglašenu nostalgiju za zavičajem predstavlja temelj Mrkićevog narativa. Putem tematske analize romana u radu se razmatraju predstave o integraciji i asimilaciji gostujućih radnika, kao i kulturna značenja koja pisac romana ovim procesima pripisuje.

Ključne reči: migracije i književnost, gastarbajterski roman, Romano Mrkić, Taksist od Minhena

Citat u željenom formatu

Izaberite jezik

PDF

Preuzmite navođenja

Časopis i broj

Etnoantropološki problemi, y. 2020, no. 15 (1), pp. 101-128